Far to the north, a young god sleeps in that cave.
Lontano, a nord, un giovane dio dorme in quella caverna.
I've come too far to have the aim of my crew affected by the sight of a pretty body.
Non vorrei di certo che il mio personale si distragga alla vista di un bel corpo.
At least Mr. Douglas's body won't have so far to fall then.
Almeno il corpo del sig. Douglas non dovrà precipitare per molto.
The boar-spirit came from far to the west.
Il cinghiale- spirito venuto da lontano a ovest.
We've come too far to turn back now.
Ormai e' troppo tardi per tornare indietro.
I don't know what happened tonight but you have come too far to give up now.
Non so cosa sia successo stanotte......ma hai fatto troppa strada per arrenderti ora.
For those who have journeyed far to fight in foreign lands know that the soldier's greatest comfort is to have his friends close at hand.
Coloro che hanno viaggiato lontano per combatere in terre straniere... Sanno che il più grande conforto per un soldato è avere gli amici vicino.
We have far to go and little time to get there.
Abbiamo molta strada da fare e poco tempo.
Now, I'm not one to brag but people come purty far to see me get low on the "Mow-Mow".
Non per vantarmi, ma ci venivano da lontano per sentirmi sul "Mow-Mow".
Only thing you've contributed so far to this is bad intel.
Finora ci avete dato solo informazioni sbagliate.
I mean, I don't have as far to go as you.
Solo che la mia strada non mi porterà lontano.
Danny I appreciate you coming this far to see me, but I gotta do this.
Danny mi commuove che tu abbia fatto tanta strada per vedermi ma io mi devo buttare.
I didn't come this far to stop now.
Non mi sono spinto cosi' oltre per fermarmi adesso.
How far to the nearest town?
Quanto dista la citta' piu' vicina?
A little distraction goes far to ease the burden of the war on my men.
Una piccola distrazione e' molto utile per alleggerire il peso della guerra sui miei uomini.
Though there might not be many well-known attractions to visit in Villadoz, you don't need to go far to find places to visit like Casa de la Comunidad de Aldeas de Daroca and Church of Santa Maria.
Le cose da vedere non mancano di certo: tra le principali attrazioni alle porte di Lechón spiccano Casa de la Comunidad de Aldeas de Daroca e Colegiata de Santa María.
Pagewood might not have well-known attractions within the city, but you won't need to venture far to find top places to visit like Bondi Beach and Sydney Opera House.
Le cose da vedere non mancano di certo: tra le principali attrazioni alle porte di Clontarf spiccano Sydney Harbour Bridge e Sydney Opera House.
You have ventured far to grace us with your presence.
Avete fatto un lungo viaggio per onorarci della vostra presenza.
The Earth is the only world known so far to harbor life.
Finora, la Terra è l'unico mondo noto che ospiti la vita.
It took getting this far, to the fucking endgame, to realize it's... it's impossible.
Sono dovuta arrivare fin qui, alla fine dei giochi, per realizzare che... - E' impossibile.
I'm not gonna have to walk too far to piss on both graves.
Devo camminare poco per pisciare su tutte e due le tombe.
I don't think it's going too far to say that the future of this administration depends on the outcome.
Non credo di esagerare se dico che il futuro di questa amministrazione dipende dal risultato.
And I'm asking you to stop this right now before we've all gone too far to turn back.
E ti chiedo di fermarti subito... prima che raggiungiamo tutti il punto di non ritorno.
No more travelling so far to bring babies into the world.
Non se ne parla proprio di andare così lontano per mettere al mondo bambini.
We did not get you this far to lose you to neo-nazi-numbskulls.
Non ti abbiamo portato fin qui per perderti per colpa di qualche testa vuota neo-nazista.
Won't have to go too far to pray for forgiveness.
Non dovremo fare tanta strada per chiedere perdono.
I've come very far to make sure nothing interferes.
Sono venuta da lontano per verificare che nulla interferisca.
It's awfully far to go from the factory.
Ma è molto distante dalla fabbrica.
How far to the mouth of the pass?
Quanto sono lontane le montagne da attraversare?
My children, we have come so far to this place where the dying earth bleeds its corrupt soul at our feet.
JONAH: Figli miei siamo venuti a riunirci in questo posto dove la terra morente disperde la sua anima corrotta ai nostri piedi.
Remember, it's not too far to go, there's a way through!
Ricordate, e' vicino. C'e' un passaggio.
We've come too far to get out there and freak out and blow this whole thing.
Abbiamo fatto troppa strada per farci prendere dal panico e rovinare tutto.
But I've gone too far to pretend to be anything else.
Ma mi sono spinto troppo in la' per fingere di essere altro.
Detective Lance, I know you hate my family, but I had no idea that you'd go so far to arrest my son without any grounds whatsoever!
Detective Lance, so che lei odia la mia famiglia, ma non credevo avrebbe osato arrestare mio figlio senza la benché minima motivazione.
How far to this exit of yours, Matheson?
Quanto manca all'uscita che dicevi, Matheson?
My, you must have travelled very far to get to the Land of Oz.
Cielo, devi aver viaggiato tanto per arrivare al Regno di Oz.
You are zoomed out too far to see location pins.
Hai ingrandito troppo per vedere gli spilli sulla mappa.
It may not be pushing the boat out too far to suggest that many teachers are losing significant life expectancy by teaching in environments like that day after day.
Non sarebbe troppo ipotizzare che sono molti gli insegnanti a dimunuire drasticamente la propria aspettativa di vita insegnando in ambienti come quello, giorno dopo giorno.
Since we don't know how our brains do it, we're not in a position, so far, to build a conscious machine.
Poiché non sappiamo come lo fanno in nostri cervelli, non siamo in grado, adesso, di costruire una macchina cosciente.
Furthermore you have sent for men who come from far, to whom a messenger was sent, and behold, they came; for whom you did wash yourself, paint your eyes, and decorate yourself with ornaments,
Si rivolsero anche a uomini di paesi lontani, invitandoli per mezzo di messaggeri, ed essi giunsero. Per loro ti sei lavata, ti sei dipinta gli occhi, ti sei adornata dei tuoi vestiti preziosi
6.2425029277802s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?